Время на французском языке: который час?

Опубликовано: 16.11.2018

Время, часы окружают нас повсеместно. Ведь время – это и есть наша жизнь. Мы постоянно спрашиваем или говорим: «Который час? Во сколько ты приедешь? В десять мне надо быть на работе. У меня нет свободного времени». Мы смотрим на часы каждый раз, когда спешим и боимся опоздать.

Французы подвержены точно таким же проблемам! И сегодня, как вы уже догадались, наш разговор пойдет о часах, о времени и обо всем, что с этим связано. Как задать вопрос о времени, как ответить на такой вопрос – об этом и о многом другом мы поговорим в нашей статье.

Quelle heure est-il, s’il vous plaît?

Давайте с вами рассмотрим, как можно ответить на вопрос о времени на французском языке:

Задаем вопрос о времени на французском языке

Quelle heure est-il? — Который час?

8.00 — Il est huit heures (précises) (du matin / du soir). — 8 часов (ровно) (утра / вечера). 8.10 — Il est huit heures dix. — 8 часов 10 минут. 8.15 — Il est huit heures quinze. = Il est huit heures et quart. — 8 часов пятнадцать минут = 8 часов с четвертью. 8.30 — Il est huit heures trente. = Il est huit heures et demie. — 8 часов тридцать минут. = Половина девятого. 8.45 — Il est huit heures quarante-cinq. = Il est neuf heures moins le quart (quinze). —  8 часов сорок пять минут. = Без пятнадцати девять. 8.55 — Il est neuf heures moins cinq. — Без пяти девять. 12.00 — Il est midi. — Полдень. 24.00 — Il est minuit. — Полночь. 3.00 — Il est trois heures du matin (de l’après-midi). — 3 часа ночи (дня = после полудня).

Теперь друзья, обратите внимание на следующие вопросы о времени и на возможные ответы на них по-французски:

Quelle heure est-il, s’il vous plaît? – Il est neuf heures et demie. — Который час, будьте любезны? – Сейчас половина десятого. A quelle heure reviens-tu à la maison ? – Je reviens à la maison à cinq heures du soir. — В котором часу ты возвращаешься домой? – Я возвращаюсь домой в пять часов вечера. Peux-tu venir chez moi demain à neuf heures ? – Non, je ne réussirai pas, je viendrai à dix heures moins le quart. – Ты сможешь прийти ко мне завтра в девять часов? – Нет, я не успею, я приду в без пятнадцати десять. Vous êtes en retard de dix minutes. – Excusez-moi, je me suis réveillé à huit heures. – Вы опоздали на десять минут. – Извините, я проснулся в восемь часов. A quelle heure dois-je t’attendre ? – J’arrive à six heures. – В котором часу ждать тебя? – Я приду в шесть часов. A quelle heure arrive le train ? – Le train arrive à sept heures et dix minutes. – В котором часу прибывает поезд? – Поезд прибывает в семь часов десять минут. Quelles sont tes heures de fonctionnement? – Каковы твои часы работы? Время по-французски

Обратите внимание: Une heure et demie – час с половиной (полтора часа) НО! Un demi -heure – полчаса.

И еще несколько деталей…

Уважаемые читатели, мы хотим обратить ваше внимание на некоторые детали, которые показывают время на французском языке. Дело в том, что французское обозначение времени несколько отличается от русского. Запомните следующие правила:

Вопрос: «Который час?» на французском языке можно задать несколькими способами: «Quelle heure est – il?» и более вежливый вариант «Vous avez l’heure s’il vous plaît? – У вас есть часы?» Во французском языке время не обладает таким понятием, как «ночь», то есть существует деление: утро (с часу ночи до полудня), полдень, после обеда (с часу дня и до шести часов вечера), вечер (с шести часов и до полуночи). Соответственно, после указания времени можно добавить выражения « du matin — утра» , « de l’après – midi — дня» , « du soir — вечера » , но это не обязательное условие. Во французском языке до половины (например, до 10:30), прибавляются минуты к предыдущему часу, а после половины, отнимаются у следующего часа. Обратите внимание: Il est deux heures vingt (14 :20). Il est trois heures moins vingt (14:40). Слово « minute(s) » не употребляется во французском времени, но оно подразумевается, поэтому мы говорим: « Il est cinq heures une » (17:01). Четверть по-французски « le quart » , но правильно говорить: « Il est dix heures et quart » (10 :15), тогда как « Il est onze heures moins le quart » (10 :45) , то есть, когда прибавляется четверть, будет употребляться выражение « et quart » , а когда отнимается – « moins le quart » . Что вы делаете в разное время дня?

Теперь дорогие читатели, быть может, вам интересно как на французском языке различные виды часов:

Le cadran La montre – наручные часы Le sablier – песочные часы Les horloges murales – настенные часы La montre de poche – карманные часы Le cadran solaire – солнечные часы Le coucou – часы с кукушкой La comtoise – напольные часы L’horloge de table – настольные часы Le cadran — циферблат Régler l’horloge/la montre, etc. – наводить часы

Друзья, в начале изучения французского языка, новички могут испытывать трудности с тем, как же правильно ответить на вопросы о времени, но на самом деле, это совсем не сложно.

Главное, очень внимательно изучить правила и вслух произносить время на французском, подставляя разные цифры. Вопрос в том, чтобы хорошо все проштудировать. Удачи вам!

rss